1.10.12

Pour faire plaisir aux gourmands en automne, une pavlova poires chocolat (A pear and chocolaté pavlova to make the "gourmands" happy)


Comment on traduit "gourmands" en Anglais? Je n'ai pas trouve de mot qui me plaisent autant donc je garde gourmands dans les 2 langues. Je pense d'ailleurs que ça devrait être un mot qu'on devrait utiliser en Anglais comme il est, comme "chandelier", "mange tout" ou "courgette"....Mais bref.

How do you translate "gourmands" in English? I haven't found any English word that I like enough so far so I am keeping "gourmand" in both language. I actually think that it should be a word people use in English as it is, like "chandelier", "mange tout" or "courgette"....but hey.


Aujourd'hui ça sentait vraiment l'automne, donc grand besoin de "comfort food" (tiens d'ailleurs ça aussi c'est un mot que je ne peux pas me résoudre a traduire, cette fois en Francais!). Je cherchais une idée de dessert digne d'un jour comme ça, qui ferait plaisir a un de nos amis qui venait manger et adore le chocolat, serait bien pour les enfants, serait un peu "m'as tu vu" et....avec préparation minimum car nous nous étions couches tard hier. Meringue! Mais pour je ne sais quelle raison, j'avais vraiment envie d'une Poire Belle Helene- quand j'etais petite c'était un déssert complètement magique a mes yeux, avec la sauce au chocolat qui brillait sur les poires. La sauce au chocolat chaude sur la glace a la vanille toute froide. Qu'invariablement je mélangeais jusqu'à obtenir un "slush" de glace vanille chocolat. Il en faut peu pour être heureux des fois! Donc Meringue +Poire Belle Helene = Pavlova aux poires pochées, amandes effilées grillées et sauce au chocolat.

Today felt like the first real autumnal sunday of the year, crying out for comfort food (by the way, this is another words I can't get myself to translate, this time into French!). I was thinking about a pudding fit for such a day, that would appeal to our chocolate loving friend coming over for lunch, work for the kids, have a nice wow factor and.....allow for minimal prep as we had a late night yesterday. Meringue! But for some reason I was craving a "Poire Belle Helene"- when little this was a completely magic pudding for me, with the chocolate sauce glistening over the pears. The hot chocolate sauce on the cold vanilla ice cream. Which I would invariably end up mixing together into a vanilla chocolate slush. Happiness doesn't take much sometimes! So Meringue+Poire Belle Helene= poached pears, toasted almonds and chocolate sauce pavlova. 

La voila  :)
Here it is :)

PAVLOVA CHOCOLAT POIRES

Pour les poires
For the pears

1 poire par personne, épluchées et coupées en 4
350g d'eau
350 de sucre en poudre
2 batons de cannelle
3 zestes d'orange ou 3 gousses de cardamone
2 clous de girofles
1 cuil a cafe d'extrait de vanille

1 pear per person, peeled and quartered
350g water
350g sugar
2 cinnamon sticks
3 orange zestes or 3 cardamon pods
2 cloves
1 tsp vanilla extract

1. Faites un sirop en portant a ébullition l'eau et le sucre+tous les epiceset arômes. 
2. Plongez les poires dans le sirop et faites les pocher a feu tout doux pendant environ 15 minutes. Elles doivent devenir tendres mais être encore un peu ferme pour ne pas se transformer en compote.  
3. Retirez du feu et laissez refroidir. vous pouvez les faire en avance et les garder au frigo dans un bocal, couvertes du sirop. Ca fait aussi un très joli cadeau :)

1. Make a sugar syrup by bringing to the boil the water, sugar and all spices and flavourings.
2. Add the pears and poach gently over a very gentle heat for around 15 minutes. the pears need to be soft but still hold their shape.
3. Remove from the heat and leave to cool. You can keep the pears in a jar in the fridge, covered in their syrup. It's also a really nice present to make for someone :)

Pour la pavlova et la garniture
For the Pavlova and the garnish

1 blanc d'oeuf par personne- pesez les.
sucre cristallise - le double du poids des blanc d'oeufs
1 pincee de sel
environ 15 gouttes de jus de citron
300 ml de creme fleurette liquide montee en chantilly 
50g d'amandes effilees grillees a sec et legerement dorees
100g de chocolat blanc, noir ou lait, fondu au bain marie
10g de sucre glace (optionel, pour la presentation)

1 egg white per person- weigh them all together
Caster sugar- double the amount  of egg whites
1 pinch of salt
about 15 drops of lemon juice
300ml of whipping cream, whipped into a firm chantilly
50g of flaked almonds, dried roasted until golden
100g of white, milk or dark chocolate, melted over a bain-marie
10g of icing sugar (optional, to decorate)

1. Ajoutez le sel et les gouttes de citron aux blanc d'oeufs et versez dans un saladier très propre.
2. Montez les blanc en neige puis ajoutez le sucre petit a petit
3. Continuez de battre les blancs et le sucre environ 7 a 8 minutes, pour que le sucre se mélange bien. Arrangez en un grand cercle d'environ 3 a 5 cms de hauteur sur une Silpat ou du papier sulfurisé.
4. Faites cuire a 140- 150 degres pendant environ 2 heures. laissez refroidir dans le four si possible. 
5. Une fois froide, étalez la chantilly sur la pavlova, ajoutez les morceaux de poires pochées,  décorez de chocolat fondu et d'amandes effilées puis saupoudrez de sure glace au dernier moment, juste avant de servir. 

Régalez vous!

1. Add the salt and drops of lemon juice to the egg whites and pour into a very clean large bowl.
2. Whik the eggs into soft peaks then add the sugar little by little
3. Keep whisking the eggs and sugar for around 7 to 8 minutes so that the sugar gets completely dissolved into the eggs. Arrange into a round shape on baking parchment or a silicon sheet, about 3 to 5 cms high
4. Bake at 140-150 degrees for around 2 hours until the surface starts to crack. Leave to cool in the oven if you can. 
5. When cold, top with chantilly cream, then the poached pears, drizzle with chocolate sauce. Top with toasted almonds and a little sprinkle of icing sugar just before serving. 

Enjoy! 

Aucun commentaire: